Alman dilində iki əsas inkar sözü var: nicht və kein. Hansını işlətdiyini bilməsən, cümlə yanlış səslənir.
Sadə qayda:
kein — isimləri inkar edir (xüsusilə ein/eine ilə işlənənləri və ya artiklsizləri)
nicht — qalan hər şeyi inkar edir (fel, sifət, zərf, müəyyən artiklli isimlər)
kein — “heç bir / yoxdur”
keinein-in inkarıdır. Eyni şəkildə hala görə dəyişir.
Hal
Maskulin
Feminin
Neutral
Cəm
Nominativ
kein
keine
kein
keine
Akkusativ
keinen
keine
kein
keine
Dativ
keinem
keiner
keinem
keinen
Ich habe einen Bruder.Bir qardaşım var.
Ich habe keinen Bruder.Qardaşım yoxdur.
Wir trinken eine Cola.Bir kola içirik.
Wir trinken keine Cola.Kola içmirik.
Sie hat keine Geschwister.Onun qardaş-bacısı yoxdur.
kein artiklsiz cəm və say-isimlərlə də işlənir
Ich trinke keinen Kaffee.Qəhvə içmirəm. (artikl yoxdur, amma kein işlədilir)
Er hat keine Zeit.Vaxtı yoxdur.
nicht — “yox / deyil”
nicht feli, sifəti, zərfi və ya bütün cümləni inkar edir.
nicht-in yeri (sıra çox vacibdir)
1. Bütün cümləni inkar edirsənsə → sona qoy
Ich komme heute nicht.Bu gün gəlmirəm.
Tom arbeitet nicht.Tom işləmir.
2. Sifət/zərfi inkar edirsənsə → onun qarşısına qoy
Das Auto ist nicht neu.Maşın təzə deyil.
Sie spricht nicht schnell.O tez danışmır.
3. Modal felli cümlədə → infinitivdən əvvəl
Ich kann heute nicht kommen.Bu gün gələ bilmirəm.
4. Perfekt-də → Partizip II-dən əvvəl
Ich habe das Buch nicht gelesen.Kitabı oxumamışam.
nicht və ya kein? — qərar sxemi
Vəziyyət
İşlədirsən
Nümunə
ein/eine ilə isim
kein
Ich habe keinen Hund.
Artiklsiz isim (cəm, qida, abstrakt)
kein
Ich trinke kein Bier.
der/die/das ilə isim
nicht
Ich mag nichtdas Buch.
Fel
nicht
Er kommt nicht.
Sifət/zərf
nicht
Es ist nicht kalt.
Yiyəlik əvəzliyi ilə
nicht
Das ist nichtmein Auto.
Sual cümləsində inkar — cavab vermək
Almanca pozitiv və neqativ sual üçün fərqli "bəli" cavabı var:
Sual
Bəli
Yox
Kommst du? (Gəlirsən?)
Ja.
Nein.
Kommst du nicht? (Gəlmirsən?)
Doch! (bəli, gəlirəm)
Nein. (yox, gəlmirəm)
“Doch” — neqativ suala pozitiv cavab. Azərbaycancada birbaşa qarşılığı yoxdur, amma çox işlənir. Magst du Kaffee nicht? — Doch, ich mag Kaffee! (Bəli, qəhvəni sevirəm!)